O ye partial ministers of your own acknowledged principles!
|
Oh ministres parcials dels vostres propis principis reconeguts!
|
Font: riurau-editors
|
The one who writes the big O wants to run the whole page, the one who writes can’t see it.
|
El que escriu el gran o vol fer funcionar tota la pàgina, el que escriu no ho pot veure.
|
Font: AINA
|
His companions asked, O prophet of God, what is the big struggle?
|
Els seus companys preguntaven: “O, profeta de Déu, quina és la gran lluita?”.
|
Font: Covost2
|
Europe regards her like a stranger, and England hath given her warning to depart. O! receive the fugitive, and prepare in time an asylum for mankind.
|
Europa la té per un estranger, i Anglaterra li ha donat l’avís de partir. Oh!, rebeu el fugitiu i prepareu a temps un refugi per a la humanitat.
|
Font: riurau-editors
|
O wild and dismal night storm, with wind – O howling and desperate!
|
Oh tempesta nocturna, salvatge i funesta, i el vent, violent i desesperat!
|
Font: MaCoCu
|
For you are my hope, o Lord; my trust, o God, from my youth.
|
Vós sou la meva esperança, Déu meu, he confiat en vós, Senyor, des de petit.
|
Font: MaCoCu
|
O little town of Bethlehem.
|
Oh petita ciutat de Betlem.
|
Font: Covost2
|
o Russia: The double transition.
|
- Rússia: La doble transició.
|
Font: MaCoCu
|
Capellans o Cala Romana beach
|
Platja dels Capellans o Cala Romana
|
Font: MaCoCu
|
It was named by W. O.
|
Va ser nomenat per W. O.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|